Выпущено: Экран, 1975-1987 гг
Режиссер : Резников Анатолий
Сценарист: Аркадий Хайт
Озвучивание: Геннадий Хазанов, Андрей Миронов, Александр Калягин
Цикл Кот Леопольд из десяти мультипликационных фильмов, рассказывающих о приключениях доброго, никогда не унывающего кота Леопольда и двух озорных мышат. Также в сборник вошел мульт Интервью с главным героем. Состав:
Месть кота Леопольда (1975)
Леопольд и золотая рыбка (1975)
Телевизор кота Леопольда (1981)
Клад кота Леопольда (1981)
Прогулка кота Леопольда (1982)
День рождения кота Леопольда (1982)
Лето кота Леопольда (1983)
Кот Леопольд во сне и наяву (1984)
Интервью (1984)
Поликлиника кота Леопольда (1986)
Автомобиль кота Леопольда (1987)
Кот Леопольд живет в доме 8/16. Изображается он как типичный интеллигент: не курит, не пьет, не повышает голоса. Леопольд придерживается пацифизма, и его главное кредо, повторяющееся в конце каждой серии — «Ребята, давайте жить дружно.»

Когда в средине семидесятых годов прошлого столетия ( а точнее, в 1974 году) начинающий режиссер Анатолий Резников познакомился с известным драматургом Аркадием Хайтом, у них вдруг неожиданно возникла идея создать мультфильм про добродушного кота и двух задиристых мышей-забияк. Существует легенда, что имя коту дали в честь полковника Леопольда Кудасова — одного из героев “Неуловимых мстителей”.

На самом деле это не так. Имя подбиралось методом “тыка”, но от простых “Васек” и “Барси-ков” решили отказаться сразу. Выбирали что-то позабористей и остановились на Леопольде. Для первой серии мышам тоже придумали имена: Митя — белый и худенький, Мотя — серый и толстый. Но они в фильме так и не прозвучали. С третьей серии к Хайту и Резникову присоединился художник Вячеслав Назарук. Все трое работали и над сценарием, и над мультипликацией, но чтобы не делить на троих гонорары, каждый поставил свою фамилию под официально занимаемой должностью.

Наверняка все помнят, что первые две серии: Месть кота Леопольда и Леопольд и золотая рыбка не были рисованными, т.к.в те времена все мультфильмы делались методом перекладок ( вырезалось огромное количество мелких деталей и героев, на стекле выкладывали картинки, и, сдвигая их по миллиметру, тем самым создавалось движение).

На предварительном этапе утверждения в вышестоящих инстанциях авторов обязали сделать резюме — объяснить, зачем людям смотреть этот фильм. После долгих раздумий была вставлена фраза: “Ребята, давайте жить дружно!”, которая из идеологической переросла в девиз фильма.
Но и эта фраза не спасла мультфильм от цензуры. После показа на худсовете первой серии мультфильм запретили до 1981 года. Тогдашний главный редактор комиссии госпожа Жданова вынесла вердикт: фильм пацифистский, антисоветский, прокитайский и дискредитирующий партию. Объяснения были простыми: почему кот не съел мышей, а предложил им дружбу? Поскольку к тому времени уже была запущена в работу вторая серия — “Леопольд и золотая рыбка”, ее разрешили доделать и даже показали по ЦТ. Мешки писем и рисунков от маленьких зрителей и их родителей дали авторам зеленый свет, и работа над новыми сериями мультипликационного фильма о коте Леопольде и его соседях-мышах вновь закипела.

Голоса:
“Месть кота Леопольда” целиком озвучивал Андрей Миронов. Его хотели пригласить и на вторую серию, но актер заболел, и все три героя заговорили голосом Геннадия Хазанова. Когда возобновилась работа над фильмом, решили уговорить Александра Калягина, который до этого никогда не озвучивал мультики. Его голос звучит в остальных восьми сериях.

Над “Леопольдом” работали еще два художника. Один — Боря Бутаков, которого все звали Бусей. Второй — тоже Боря, но по фамилии Чаня. Первый слыл борцом за правду и защитником обиженных. Второй — маленький лысый человек с оттопыренными ушками и небольшими светло-голубыми глазками. Если Чаня молчал, над ним все равно смеялись. И вот однажды приходит Буся на работу с синяком под глазом. Злющий садится за свой стол и, что-то бубня, начинает с остервенением рисовать. Открывается дверь, на пороге появляется Чаня. Увидев синяк, он всплескивает руками и тихо произносит: “Ой, ручная работа”. Рабочий день был сорван.

Как-то зашедший на студию человек чуть не вызвал психушку, увидев двух мужчин в возрасте, которые катались по полу, дрались, а потом стали корчить рожи перед зеркалом. Потом выяснилось, что таким образом мультипликаторы прорабатывают каждую сценку фильма, чтобы понять поведение героев и точно передать их движения на картинке.

Анатолий РЕЗНИКОВ
режиссер-постановщик мультфильма “Приключения кота Леопольда”:
— “Леопольд” ни в коей мере не похож на “Тома и Джерри”. Да, и у нас, и у них есть кот и мыши. Ну и что? Вы сможете вспомнить хоть одного героя, который не игрался в мультипликации? Таких персонажей практически нет. Были все: еноты, коровы, цыплята, мыши... Когда мы начинали делать “Леопольда”, конечно, уже видели “Тома и Джерри”. Но мы шли по своему пути. Мало того, сын одного из создателей “Тома” приезжал в начале девяностых в Россию и хотел купить наш мультфильм, но не получилось. Кот и мыши — это же русские герои, которые присутствуют во многих наших сказках. А все приключения “Леопольда” мы подглядывали в реальной жизни, и никогда — в чужих работах.

Вячеслав НАЗАРУК
художник-постановщик мультфильма “Приключения кота Леопольда”:
— Я могу сказать, что наши “Приключения Леопольда” похожи на “Тома и Джерри”. Знаете чем? Пластикой, классическим рисунком, мягкими, без колючести движениями. Когда я по приглашению Диснея прилетел в США, уже в аэропорту увидел пестрящие заголовки газет: “Микки Маус, берегись, — едет Леопольд”. Наш фильм признали на Западе и не считали какой-то подделкой. И в нашем “Леопольде”, и в их “Томе и Джерри” основа сюжета — догонялки. Но это же мультипликационный прием. Чтобы было весело, кто-то за кем-то должен бежать, потом падать, попадать в нелепые ситуации. Точно так же делал Чаплин. Это немое кино и это же язык мультипликации. Но наш мультфильм отличается от “Тома и Джерри” наличием идеи. Когда студия Диснея была на грани разорения, они стали делать маленькие новеллки, которые можно было смотреть в блоке или по отдельности: увидеть движение, немножко хохотнуть, и все. А у нас в фильме заложена идея, добродетель, к которой мы придем в конце истории.

Отдельным мультфильмом идет Интервью кота Леопольда, он был сделан по заказу Главной редакции музыкальных программ ЦТ для показа в новогодней передаче Голубой огонек. К сожалению голоса интервьюера не слышно. Это единственный неотреставрированный мульт и весит он всего 7 Mb.

Размер: 1.03 Gb
Длительность: ~ 100 мин
Формат: DVDRip, avi
Video: XVID 640x480 25.00fps 1100-1401Kbps
Audio: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo 128Kbps
http://rapidshare.com/files/126519693/leo.part01.rar
http://rapidshare.com/files/126526513/leo.part02.rar
http://rapidshare.com/files/126532765/leo.part03.rar
http://rapidshare.com/files/126539362/leo.part04.rar
заливается
pass: www.2baksa.net
Кстати:
Есть в интернете релиз Леопольда с разрешением 720х544, но там качество хуже, шумов в/с гораздо больше.
|